您现在的位置是: 首页 > 初中教育 >

知我者谓我心忧原文及翻译

  • 2024-10-04 02:00:25
导读 全句是“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。知我者谓我心忧原文及翻译...

全句是“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。

知我者谓我心忧原文及翻译

《黍离》

彼黍离离,彼稷之苗。

行迈靡靡,中心摇摇。

知我者,谓我心忧;

不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之穗。

行迈靡靡,中心如醉。

知我者,谓我心忧;

不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之实。

行迈靡靡,中心如噎。

知我者,谓我心忧;

不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?

译文

看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

注释

黍:北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。

稷:古代一种粮食作物,指粟或黍属。

行迈:行走。靡(mǐ)靡:行步迟缓貌。

中心:心中。摇摇:心神不定的样子。

悠悠:遥远的样子。

噎:堵塞。此处以食物卡在食管比喻忧深气逆难以呼吸。

行迈靡靡,中心如醉:讲的是一位周朝的大夫路过故宫,看见满目衰败景象时的心情。这位大夫经过的故宫指的是今天的西安。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
Top