您现在的位置是: 首页 > 综合问答 >

山行古诗原文及翻译 + 山水意境中的哲思

  • 2025-04-02 19:33:58
导读 原文与翻译杜牧的《山行》是一首描绘秋日山景的经典之作:“远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”这首诗以...

原文与翻译

杜牧的《山行》是一首描绘秋日山景的经典之作:“远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”这首诗以简洁的语言勾勒出一幅深秋山景图。原诗通过“寒山”、“石径”、“白云”等意象,展现了自然的静谧与壮美。而“霜叶红于二月花”一句,则将秋天的萧瑟与生机巧妙结合,赋予画面更深层次的情感。

翻译为:“Far up the cold mountain, the stone path slants; In the white clouds dwell people's cottages. I stop to admire the maple forest at dusk; The frost-bitten leaves glow redder than February flowers.” 译文保留了原诗的韵律美和意境美,同时让外国读者也能感受到中国古典诗歌的魅力。

山水中的哲思

这首诗不仅是一幅美丽的风景画,更蕴含着深刻的哲理。诗人通过对自然景色的描写,表达了对生命轮回和时间流逝的思考。正如秋天虽冷,却有比春天更加鲜艳的景象,人生亦如此——困境中往往孕育着希望。《山行》提醒我们,不要只看到眼前的艰难,而要用心去发现生活中的美好与意义。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
Top